12國華裔大學(xué)生在皖熱議“AI與跨文化交流”
中新社合肥8月6日電 (記者 儲瑋瑋 韓蘇原)“小時(shí)候餐廳都靠服務(wù)員,如今機(jī)器人也能精準(zhǔn)上菜。翻譯器可以幫助語言不通的同學(xué)跨越溝通障礙。”來自西班牙馬拉加大學(xué)的項(xiàng)吳博豪6日在合肥分享中國科技發(fā)展感受時(shí)說。
當(dāng)天,“徽風(fēng)探源——2025華裔大學(xué)生中國文化體驗(yàn)營”開營儀式在安徽合肥舉行,來自美國、英國、法國、德國、西班牙等12個(gè)國家的32位華裔大學(xué)生開啟為期十天的科技文化探訪之旅。
你眼中的中國科技發(fā)展如何?“AI(人工智能)時(shí)代”讓跨文化交流更簡單還是更難?開營儀式結(jié)束后,華裔大學(xué)生與當(dāng)?shù)卮髮W(xué)生進(jìn)行了一場科技與文化的“頭腦風(fēng)暴”。

“科技讓跨文化交流更方便”成為多數(shù)學(xué)生的共識。來自葡萄牙里斯本大學(xué)的崔正弘感嘆,在中國“一部手機(jī)走天下”,掃碼支付、外賣和快遞的效率很高,像穿越到未來。美國華盛頓大學(xué)的高以洋則笑稱:“中國高鐵像瞬移?!?/p>
但“AI讓跨文化交流更困難”的擔(dān)憂同樣被擺上桌面。在哥倫比亞大學(xué)的吳方正看來,AI讓視頻內(nèi)容真假難辨。德國亞琛工業(yè)大學(xué)衛(wèi)涵希提醒說:“過度依賴AI翻譯會削弱人與人的直接交流能力?!奔幽么蠖鄠惗啻髮W(xué)鄭軒強(qiáng)調(diào),跨文化理解必須“線下沉浸”,AI只能做工具,不能代替心跳與體溫。
廣西的生榨米粉、福建的福鼎肉片......討論中,“故鄉(xiāng)味道”成為最柔軟的跨文化交流載體。學(xué)生們一致認(rèn)為,AI可以翻譯語言,但翻譯不了味蕾記憶;科技能縮短地理距離,卻需用心縮短心理距離。
中國華文教育基金會秘書長于曉表示,華裔大學(xué)生具有較成熟的人生觀、價(jià)值觀,希望大家能借此機(jī)會更直觀地感受中國的歷史文化、理解中華文明,體驗(yàn)中國的發(fā)展成就。
本次活動(dòng)由中國華文教育基金會、安徽省人民政府僑務(wù)辦公室主辦,安徽省中華文化學(xué)院承辦。(完)

華人新聞精選:
- 2025年08月11日 15:01:28
- 2025年08月05日 14:00:56
- 2025年07月29日 11:28:13
- 2025年07月28日 12:25:49
- 2025年07月25日 14:19:18
- 2025年07月24日 11:31:42
- 2025年07月21日 10:35:15
- 2025年07月19日 12:43:34
- 2025年07月17日 10:50:22
- 2025年07月15日 14:15:13