中文字幕一精品亚洲无线一区,在线一区二区网站永久不卡,狠狠狠的在啪线香蕉28,久久99亚洲5精品片片

<sub id="gkbqf"></sub>

  1. <acronym id="gkbqf"></acronym>

  2. <style id="gkbqf"><u id="gkbqf"></u></style>
    頻 道: 首頁|新聞|國 際·英文|財經|體育|娛樂|港 澳|臺 灣|華 人|留學生|IT|教 育|健 康|汽 車
    房 產|電 訊 稿|視 頻·圖 片·論 壇|圖 片 網(wǎng)|華 文 教 育|廣 告|演 出|圖 片 庫|供 稿
    ■ 本頁位置:滾動新聞
    站內檢索:
    【放大字體】  【縮小字體】
    語文是非
    2007年07月06日 14:17

      我有位朋友,對華文語音分外認真。他受過語音訓練,演過話劇,平時談吐,唱卡拉OK,對字咬音,都十分講究。與人交談,遇到對方口不擇言,音節(jié)出現(xiàn)差錯,會義務代為糾正:盡量的“盡”,他說應念“僅”(盡,第三聲);“風”、“豐”念“feng”,不念“fong”等等。

      這位朋友,對中文的繁體字和簡體字,也很敏感,他對臺灣文化界一些人,為了聯(lián)合國采用簡體中文為官方語文之一感到恐慌一事,覺得荒唐。

      他說一些臺灣的學者更加好笑:竟然有人主張用繁體字創(chuàng)作出優(yōu)秀的文學作品來對抗簡體字;要不然就注冊繁體字專利吧;再不然就規(guī)定繁體字是文化字(他懷疑這些人多半是“臺獨”分子)。他認為這些人另一個幼稚處是:居然反對中文書報刊物橫排采由左向右的方式。這些人唱的反調,對耳朵真是一種污染:如果橫排由右到左,文中要加插外文注釋或阿拉伯數(shù)目字,如何插法?

      在這位朋友的眼里,中文(漢字)是簡體好呢,還是繁體好?

      他說:簡體。我在手機短訊里告訴他,根據(jù)大多數(shù)行家的看法,兩者都有偏差。文字是演化發(fā)展的,臺灣抵制文字由繁趨簡的自然演化的心態(tài)卻未免過分。比如簡體字不該將面包中的面(去掉左邊的麥旁)和人面的面混而為一;把gan(第4聲)部的干,跟干凈的干等同。但平心而論,中國大陸的簡體字是動員了無數(shù)行家學者經數(shù)十年的研究而擬定的,絕大多數(shù)是根據(jù)古體字、歷代書法名家字跡、族群習慣寫法,綜合、淘汰與整理后的成就,其中大部分是古已有之的寫法。

      中國大陸在文字簡化上成功是由于基本上是遵循文字演化的規(guī)律,加上積極推動的結果,雖然不完備,但相信將來會不斷地改進。不管繁、簡體,兩者都是漢字,功能相同,與孰優(yōu)孰劣、何者是何者非無關。一種文字既為絕大多數(shù)族群使用,其力道絕非政治和軍事力量所能阻擋。

      我問這位重視語音和繁、簡字體的朋友:商店的招牌,有人喜歡用繁體,閣下不反對吧?他期期以為不可。我則認為,一種文字,尤其是漢字,有實用和審美一體兩用的好處,簡體實用,既簡明又便利;繁體則有產生美感的效果,有利促銷呀。(文/完顏藉)

     
    編輯:張明】
    :::相 關 報 道:::
     
     


      打印稿件

     
    關于我們】-新聞中心 】- 供稿服務】-圖片庫服務】-【資源合作-【留言反饋】-【招聘信息】-【不良和違法信息舉報
    有獎新聞線索:(010)68315046

    本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社觀點。 刊用本網(wǎng)站稿件,務經書面授權。
    未經授權禁止轉載、摘編、復制及建立鏡像,違者依法必究。

    法律顧問:大地律師事務所 趙小魯 方宇
    [ 網(wǎng)上傳播視聽節(jié)目許可證(0106168)][京ICP備05004340號] 建議最佳瀏覽效果為1024*768分辨率