新語流行:工資被增長 水壺男杠桿女成為新潮流——中新網

中文字幕一精品亚洲无线一区,在线一区二区网站永久不卡,狠狠狠的在啪线香蕉28,久久99亚洲5精品片片

<sub id="gkbqf"></sub>

  1. <acronym id="gkbqf"></acronym>

  2. <style id="gkbqf"><u id="gkbqf"></u></style>
    本頁位置: 首頁新聞中心文化新聞
      新語流行:工資被增長 水壺男杠桿女成為新潮流
    2009年08月07日 14:15 來源:南都周刊 發(fā)表評論  【字體:↑大 ↓小
    【點擊查看其它圖片】

      西裝革履的男白領們,人手一個便攜水壺走在去公司的路上,這是當前日本年輕白領中比較潮的打扮之一。

      被增長

      詞匯釋義:近來的新詞中,“被”字輩搶盡風頭,前有“被自殺”,后有“被就業(yè)”,如今的掌門人是“被增長”。說的是國家統(tǒng)計局近日公布的一份統(tǒng)計顯示,上半年全國城鎮(zhèn)居民人均可支配收入實際增長11.2%,農村居民增長8.1%,遠超上半年7.1%的經濟增速。從前大家都喊工資收入趕不上GDP增速,如今在數據上倒是真實現(xiàn)了,而且還是在全球金融危機的背景下。善于質疑的網友們,更懂得拿數據說話,于是紛紛在網絡上曬工資。結果顯示,我們的工資根本沒怎么漲,我們的收入原來是“被增長”了,亦即口袋沒見鼓起來,卻硬要被人說漲工資了。此后,許多媒體紛紛表示,相信國家統(tǒng)計局,但不能保證下面報上來的數據是否造假。本刊之前還就“被就業(yè)”談過數據造假的誘因以及惡劣后果,所以不再詳細討論,但要強調一句話,造假數據猛于三鹿奶粉。

      點評:本人已經審假疲勞。

      水壺男

      詞匯釋義:日本男人就是名目多—枯葉男,草食男......現(xiàn)在又開始流行“水壺男”,也稱水筒男子。由于金融危機壓扁了日本男人的荷包,又加上環(huán)保意識的提高,越來越多的日本年輕男人過上了背起便攜水壺上班的生活。曾經老土的水壺大變身后又一下子活躍在各大商場超市的柜臺上,不但銷售額上漲30%,更是每天都能看到年輕的白領男人下班后獨自挑選水壺的場景。西裝革履的男白領們,人手一個便攜水壺走在去公司的路上,這是當前日本年輕白領中比較潮的打扮之一。

      點評:窮開心成為潮流,就是因為窮的人多了。

    【編輯:宋方燦
      ----- 文化新聞精選 -----
    商訊 >>
    直隸巴人的原貼:
    我國實施高溫補貼政策已有年頭了,但是多地標準已數年未漲,高溫津貼落實遭遇尷尬。
    ${視頻圖片2010}
    本網站所刊載信息,不代表中新社和中新網觀點。 刊用本網站稿件,務經書面授權。
    未經授權禁止轉載、摘編、復制及建立鏡像,違者將依法追究法律責任。
    [網上傳播視聽節(jié)目許可證(0106168)] [京ICP證040655號] [京公網安備:110102003042-1] [京ICP備05004340號-1] 總機:86-10-87826688

    Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved