中文字幕一精品亚洲无线一区,在线一区二区网站永久不卡,狠狠狠的在啪线香蕉28,久久99亚洲5精品片片

<sub id="gkbqf"></sub>

  1. <acronym id="gkbqf"></acronym>

  2. <style id="gkbqf"><u id="gkbqf"></u></style>
    頻 道: 首 頁 |新 聞|國 際|財(cái) 經(jīng)|體 育|娛 樂|港 澳|臺 灣|華 人|科 教|圖 片|圖片庫|時(shí) 尚
    汽 車 |房 產(chǎn)|視 頻|商 城|供 稿| 產(chǎn)經(jīng)資訊 |出 版|廣告服務(wù)|演出信息|心路網(wǎng)
    ■ 本頁位置:首頁新聞中心臺灣新聞
    關(guān)鍵詞1: 關(guān)鍵詞2: 標(biāo)題: 更多搜索
    【放大字體】  【縮小字體】
    藥典改“臺灣” 臺當(dāng)局“正名”行為遭業(yè)界炮轟

    2005年09月07日 15:49

      中新網(wǎng)9月7日電 臺灣政壇“正名”風(fēng)愈刮愈烈,連記載中藥用法的藥典也要“去中國化”。臺“衛(wèi)生署”屬下的“中醫(yī)藥委員會”上周把《中華中藥典》改名《臺灣藥典》。但有業(yè)者認(rèn)為,臺灣大部分中藥材都來自大陸,根本不需要改名。

      據(jù)香港媒體報(bào)道,這是臺灣當(dāng)局近期推行的一系列正名活動之一。一個月前,臺“總統(tǒng)府”網(wǎng)站上的名稱被改成“中華民國(臺灣)總統(tǒng)府”,“中華民國海外技術(shù)團(tuán)”改為“臺灣技術(shù)團(tuán)”,“海外臺北學(xué)!币苍缇透麨椤昂M馀_灣學(xué)!。

      由于《中華中藥典》“去中國化”話題敏感,在臺灣中醫(yī)藥界引發(fā)爭議。有業(yè)者認(rèn)為,書中記載的200多種藥材,大部分來自大陸,只有一成半來自島內(nèi),所以根本不需要改名。

     
    編輯:秦欣】
     


      打印稿件
     
    關(guān)于我們】-新聞中心 】- 供稿服務(wù)】-廣告服務(wù)-【留言反饋】-【招聘信息】-【不良和違法信息舉報(bào)
    本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社觀點(diǎn)。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。法律顧問:大地律師事務(wù)所 趙小魯 方宇
    建議最佳瀏覽效果為 1024*768 分辨率