中文字幕一精品亚洲无线一区,在线一区二区网站永久不卡,狠狠狠的在啪线香蕉28,久久99亚洲5精品片片

<sub id="gkbqf"></sub>

  1. <acronym id="gkbqf"></acronym>

  2. <style id="gkbqf"><u id="gkbqf"></u></style>
    頻 道: 首 頁|新 聞|國 際|財 經(jīng)|體 育|娛 樂|港 澳|臺 灣|華 人|留 學 生| 科 教| 時 尚|汽 車
    房 產(chǎn)|電 訊 稿|圖片·論壇|圖片庫|圖片網(wǎng)|華文教育|視 頻|供 稿|產(chǎn)經(jīng)資訊|廣 告|演 出
    ■ 本頁位置:首頁新聞中心科教新聞
    站內檢索:
    【放大字體】  【縮小字體】
    政府出資力助中國圖書"走出去"解決版權貿易赤字

    2006年09月01日 11:43

      中新社北京八月三十一日電 (記者 應妮)面對日益嚴重的版權貿易赤字,中國政府希望以資助翻譯費用的方式,向海外力推中國圖書。國新辦三局副局長吳偉今日出現(xiàn)在此間北京國際圖書博覽會,向海內外出版社說明“中國圖書海外推廣計劃”。

      中國政府于二00五年一月推出“中國圖書對外推廣計劃”,以資助翻譯費用的方式,鼓勵各國出版機構翻譯出版中國的圖書。目前已成立專門工作小組負責日常事務,旗下包括中國出版集團、中國國際出版集團、北京出版社出版集團、上海世紀出版集團、遼寧出版集團等二十家成員。

      該推廣計劃目前鼓勵三類圖書的出版,一類是反映中國當代社會發(fā)展變化,有助于海外讀者了解中國的作品;一類是反映中國的自然科學、社會科學重大研究成果的著作;一類是介紹中國傳統(tǒng)文化、文學、藝術等具有文化積累價值的作品。

      吳偉坦承,之所以采取資助翻譯費用這一方式,正是由于中國圖書在“走出去”過程中最大的瓶頸在“翻譯”這一環(huán)節(jié)!胺g得不好、不符合海外讀者的閱讀習慣,都會影響中國圖書的推廣。

      目前中國在版權貿易方面赤字嚴重,進口和出口比例大約在十比一。大多從歐美等國家進口版權,而出口版權則多為港臺地區(qū)和東南亞國家。若單論中美版權貿易,則進口和出口比例可達四百比一。

      吳偉透露,今年政府計劃撥款一千萬元人民幣資助這一推廣計劃,目前已遴選出四百余書目供合作,F(xiàn)已出版了英文、法文、越南、德文、葡萄牙文、日文、印尼文和俄文等語種的中國圖書。

      在今天的“中國圖書對外推廣計劃”說明會上,吳偉代表中國政府現(xiàn)場與德國施普林格、新加坡湯姆森私人有限公司、荷蘭布里爾及印尼聯(lián)通書局等海外出版集團簽署了資助出版的簽約儀式。(完)


    關于我們】-新聞中心 】- 供稿服務】-資源合作-【留言反饋】-【招聘信息】-【不良和違法信息舉報
    有獎新聞線索:(010)68315046

    本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社觀點。 刊用本網(wǎng)站稿件,務經(jīng)書面授權。
    未經(jīng)授權禁止轉載、摘編、復制及建立鏡像,違者依法必究。

    法律顧問:大地律師事務所 趙小魯 方宇
    [京ICP備05004340號] 建議最佳瀏覽效果為1024*768分辨率