中文字幕一精品亚洲无线一区,在线一区二区网站永久不卡,狠狠狠的在啪线香蕉28,久久99亚洲5精品片片

<sub id="gkbqf"></sub>

  1. <acronym id="gkbqf"></acronym>

  2. <style id="gkbqf"><u id="gkbqf"></u></style>
    頻 道: 首 頁|新 聞|國 際|財 經(jīng)|體 育|娛 樂|港 澳|臺 灣|華 人|留 學 生|教 育|健 康|汽 車
    房 產(chǎn)|電 訊 稿|圖片·論壇|圖片庫|圖片網(wǎng)|華文教育|視 頻|供 稿|產(chǎn)經(jīng)資訊|廣 告|演 出
    ■ 本頁位置:滾動新聞
    站內(nèi)檢索:
    【放大字體】  【縮小字體】
    留日海歸帶回了什么樣的日本文化?

    2006年11月14日 15:11

      目前,日本的大眾文化正在中國,特別是年輕一代中急速滲透,深刻影響著中國年輕一代的思維方式、生活方式和人生設計。留日“ 海歸”,是把這些大眾文化帶入中國的主力軍。

      目前在中國,一個被稱“ 小資”的階層正在形成,也就是個人年收入在2萬5千元~3萬5千元,家庭收入在5萬~7萬元的人的高級白領等。在文化上,成為“小資”的重要標準就是是否看過日劇。人們常說:“沒有看過《東京愛情故事》,就不算小資!弊骷尹S海波在她的著作《小資女人》中,認為日劇是“小資”們必看的影碟,“小資”在現(xiàn)實生活中所感染的“優(yōu)美體驗缺乏癥”和“戀愛缺乏癥”,在日劇中得到了補償。向中國介紹和翻譯這些日劇的,大多數(shù)是留日“海歸”。

      現(xiàn)在,村上春樹風行中國。如說某人很“酷”,“小資”們會說:“你很春上嘛。”翻譯和介紹村上春樹的作品的,正是留日“海歸”、中國海洋大學教授林少華。村上春樹的小說近年來在中國非常暢銷,《挪威的森林》中譯本在1989年登陸中國以來,連續(xù)再版,特別是在上海兩年間印刷了16版,總發(fā)行量達72萬部。到去年年末為止,由林少華翻譯,上海譯文出版社出版的幾乎網(wǎng)羅了村上春樹全部小說作品的20卷本的全集,非常暢銷。

      林少華教授認為,村上作品的特點就是拒絕意義而表現(xiàn)客觀本身,在中國的大都市,特別是廣州和上海等沿海大都市,正從意義和思想的時代過渡到趣味時代、流行時代、玩樂時代、消費時代、享受時代。在中國,無意義的人、無意義的場所、無意義的生活滲透在大城市的各個角落。就是這時,村上用新穎的文體和靜謐的語調(diào)所講述的無意義的故事,開始風靡中國。

      不僅在精神文化上,在物質(zhì)層面的大眾文化普及上,留日“ 海歸”也起到了重要作用。如在上海,留日“ 海歸”創(chuàng)辦了日本式“ 錢湯”--“ 湯和園”、“ 淺草”等,把日本的洗浴文化帶入了中國;北京的留日“海歸”創(chuàng)辦了中國的“宅急便”,把日本速遞方式帶入了中國。2000年以后,日本商業(yè)文化進入中國,體現(xiàn)了一個嶄新的特征,那就是遍及各地的某個商業(yè)系統(tǒng)完整地進入中國,它所帶來的不只是商品和商店,而是全套的日式商業(yè)網(wǎng)絡、服務方式、經(jīng)營方式和流通方式,是一種“五臟俱全”的日本商業(yè)文化的縮影,其中最有代表性的是24小時服務的連鎖店“ Lowson”、“ Seven Eleven”等。在這些商業(yè)系統(tǒng)中,到處可見留日“海歸”活躍的身影,他們不僅帶回了日本的經(jīng)營方式和流通方式,還把日本人的勞動方式和堪稱“世界第一”的彬彬有禮的接人待物方式一起帶入了中國。

      (來源:日本《中文導報》 文:張石 )


     
    編輯:陳安娜】
    :::相 關 報 道:::
    ·放下身價從頭打拼 留日"海歸":有人歡喜有人憂
     


      打印稿件
     
    關于我們】-新聞中心 】- 供稿服務】-資源合作-【留言反饋】-【招聘信息】-【不良和違法信息舉報
    有獎新聞線索:(010)68315046

    本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社觀點。 刊用本網(wǎng)站稿件,務經(jīng)書面授權。
    未經(jīng)授權禁止轉載、摘編、復制及建立鏡像,違者依法必究。

    法律顧問:大地律師事務所 趙小魯 方宇
    [ 網(wǎng)上傳播視聽節(jié)目許可證(0106168)][京ICP備05004340號] 建議最佳瀏覽效果為1024*768分辨率